A batch of patent filings needs to move from English into Arabic and Persian (Dari) while preserving every legal nuance. The text is strictly legal—patents, claims, and prior-art references—so an eye for both technical accuracy and natural legal phrasing is essential. I will supply a terminology list and a short style guide that must be followed throughout. Consistency with that guide is non-negotiable; any term outside the list should be queried before finalising. Deliverables • Fully translated documents in the original layout (editable Word) • Updated bilingual glossary reflecting all approved terms • One round of revisions after my in-house counsel review, turned around within two business days Work begins as soon as the files are received, and the initial draft should land in my inbox within the agreed timeline. Quality, confidentiality, and punctuality will determine acceptance
Dynamic Entertainment Video Editing Category: Adobe Premiere Pro, After Effects, DaVinci Resolve, Final Cut Pro, Motion Graphics, Video Editing, Video Production, Video Services Budget: €8 - €30 EUR
28-Apr-2026 22:01 GMT
App Store & Play Store Launch Category: Android App Development, App Store Optimization, Internet Marketing, IOS Development, IPhone, Mobile App Development Budget: min $100000 USD
28-Apr-2026 22:01 GMT
Replace Jersey Teamname with BAD GIRL Category: Adobe Creative Suite, Adobe Illustrator, Graphic Design, Illustration, Logo Design, Photoshop, Print Design, Vector Design Budget: $10 - $30 USD